[ Pobierz całość w formacie PDF ]
debes, quia tu ipse regulae fidei consonum credis; nisi tu
rzecz sprawiedliwą, żeby i tobie równym prawem
ipse aeąuum judicas, ut tibi pari jurę aliorum obtrudantur
narzucano mniemania innych i by cią zmuszano do
opiniones, et tu cogaris admittere et pro-fiteri diversa et
przyjmowania i wyznawania różnych i sprzecznych ze
sobą dogmatów luteran, kalwinistów, remonstrantów,
inter se pugnantia, Lutheranorum, Cal-yinistarum,
anabaptystów i innych sekt, które to dogmaty mistrzowie
Remonstrantium, Anabaptistarum, alia-rumąue sectarum
od układania symbolów, systema-tów i wyznań wiary
dogmata, quae tanąuam necessaria et genuina S.
mają zwyczaj przedkładać swoim stronnikom do
wierzenia oraz zachwalać jako konieczne i autentyczne
Scripturae consectaria asseclis suis inge-rere et
konkluzje wydedukowane z Pisma świętego. Nie mogą
depraedicare solent Symbolorum, Systematum et
się dość nadziwić złowieszczej bezczelności tych, którzy
Confessionum artifices. Non possum non mirari
butnie mniemają, że co konieczne jest do zbawienia, to
potrafią jaśniej i wyraziściej wykładać, niżeli Duch
inauspicatam illorum arrogantiam, qui ea, quae ad sa-
Zwięty, owa nieskończona i odwieczna mądrość, wyłożyć
lutem sunt necessaria, putant se clarius et dilucidius
był w mocy.
posse tradere, quam Spiritus Sanctus, infinita illa et
Tyle o herezji, który to termin zgodnie z powszechnym
jego rozumieniem ma zastosowanie wyłącznie do
aeterna sapientia, tradere possit.
dogmatów. A teraz z kolei zbadajmy, co to jest schiz-ma,
Hactenus de Haeresi, quae vox secundum communem
występek pokrewny herezji. Zarówno bowiem herezja,
usum solis dogmatibus tribuitur. Jam de Schismate
jak schizma wydają mi się oznaczać rozłam we
wspólnocie kościelnej, dokonany bez poważniejszego
videndum, ąuod cognatum haeresi vitium est; utraąue
zastanowienia i z przyczyn nieistotnych. Ale ponieważ
enim vox mihi yidetur significare separationem in
praktyka, będąca w kwestiach języka wyrocznią, pra-
communione ecclesiastica temere et de rebus non ne-
wem i normą" [Hor. Ars poet. 71 72] utrwaliła taką
cessariis factam. Sed cum usus, quem penes arbitrium et
treść rozróżnienia, że mianem herezji obejmuje się błędy
w wierze, a schizmy w kulcie albo w obowiązujących
jus et norma loąuendi, obtinuerit, ut haeresis erro-ribus in
rygorach, dlatego o tych błędach pod kątem uczynionego
fide, schisma in cultu vel disciplina tribuere-tur, de iis sub
podziału należy tutaj traktować.
ea distinctione hic agendum est.
69
69
Schisma igitur ob rationes supra memoratas nihil Schizma zatem z wyżej wymienionych powodów jest
niczym innym jak rozłamem we wspólnocie kościelnej,
aliud est, quam separatio in ecclesiae communione facta
który doszedł do skutku z powodu czegoś niekoniecznego
ob aliąuod in cultu divino vel disciplina ecclesia-stica
w boskim kulcie lub karności kościelnej. Nic bowiem z
non necessariuni. Nihil in cultu divino vel disciplina
kultu boskiego ani z karności kościelnej nie może być dla
chrześcijan konieczne z wyjątkiem pewnych rzeczy, które
ecclesiastica ad communionem Christiano esse potest
w wyraznych słowach nakazał ustawodawca Chryątus
necessariuni, nisi quod disertis verbis jusserit legislator
albo z natchnienia Ducha Zwiętego Apostołowie.
Christus, vel instinctu Spiritus Sancti Apostoli.
Powiem rzecz krótko: Kto nie neguje czegoś, co w
Verbo dicam: Qui non negat aliąuid ąuod disertis
wyrażonych słowach oznajmiają wyrocznie boskie, ani nie
czyni rozłamu z powodu czegoś, co w świętym tekście nie
verbis enunciant eloąuia divina, nec separationem facit
jest sformułowane w sposób dobitny, ten nie może być ani
ob aliąuod ąuod in sacro textu expresse non continetur,
heretykiem, ani schizmatykiem, chociaż jest potępiony w
haereticus vel schismaticus esse non potest, ąuantum-
opinii wszelkich sekt, zwanych chrześcijańskimi, które
vis małe audiat apud quasvis Christiani nominis sectas
bądz pojedynczo, bądz wszystkie razem publicznie
ogłaszają go za pozbawionego ducha prawdziwej religii
et ab iis, vel aliąuibus vel omnibus, tanąuam vera reli-
chrześcijańskiej.
gione Christiana destitutus pronuncietur.
Sprawy te można było kwieciściej i szerzej rozwinąć,
Haec ornatius et fusius deduci potuissent, sed tibi
ale dla ciebie, obdarzonego tak bystrym umysłem, niech
adeo perspicaci indicasse sufficiat. wystarczy, że pokrótce na nie wskazałem. [ Pobierz całość w formacie PDF ]
zanotowane.pl doc.pisz.pl pdf.pisz.pl szkicerysunki.xlx.pl
debes, quia tu ipse regulae fidei consonum credis; nisi tu
rzecz sprawiedliwą, żeby i tobie równym prawem
ipse aeąuum judicas, ut tibi pari jurę aliorum obtrudantur
narzucano mniemania innych i by cią zmuszano do
opiniones, et tu cogaris admittere et pro-fiteri diversa et
przyjmowania i wyznawania różnych i sprzecznych ze
sobą dogmatów luteran, kalwinistów, remonstrantów,
inter se pugnantia, Lutheranorum, Cal-yinistarum,
anabaptystów i innych sekt, które to dogmaty mistrzowie
Remonstrantium, Anabaptistarum, alia-rumąue sectarum
od układania symbolów, systema-tów i wyznań wiary
dogmata, quae tanąuam necessaria et genuina S.
mają zwyczaj przedkładać swoim stronnikom do
wierzenia oraz zachwalać jako konieczne i autentyczne
Scripturae consectaria asseclis suis inge-rere et
konkluzje wydedukowane z Pisma świętego. Nie mogą
depraedicare solent Symbolorum, Systematum et
się dość nadziwić złowieszczej bezczelności tych, którzy
Confessionum artifices. Non possum non mirari
butnie mniemają, że co konieczne jest do zbawienia, to
potrafią jaśniej i wyraziściej wykładać, niżeli Duch
inauspicatam illorum arrogantiam, qui ea, quae ad sa-
Zwięty, owa nieskończona i odwieczna mądrość, wyłożyć
lutem sunt necessaria, putant se clarius et dilucidius
był w mocy.
posse tradere, quam Spiritus Sanctus, infinita illa et
Tyle o herezji, który to termin zgodnie z powszechnym
jego rozumieniem ma zastosowanie wyłącznie do
aeterna sapientia, tradere possit.
dogmatów. A teraz z kolei zbadajmy, co to jest schiz-ma,
Hactenus de Haeresi, quae vox secundum communem
występek pokrewny herezji. Zarówno bowiem herezja,
usum solis dogmatibus tribuitur. Jam de Schismate
jak schizma wydają mi się oznaczać rozłam we
wspólnocie kościelnej, dokonany bez poważniejszego
videndum, ąuod cognatum haeresi vitium est; utraąue
zastanowienia i z przyczyn nieistotnych. Ale ponieważ
enim vox mihi yidetur significare separationem in
praktyka, będąca w kwestiach języka wyrocznią, pra-
communione ecclesiastica temere et de rebus non ne-
wem i normą" [Hor. Ars poet. 71 72] utrwaliła taką
cessariis factam. Sed cum usus, quem penes arbitrium et
treść rozróżnienia, że mianem herezji obejmuje się błędy
w wierze, a schizmy w kulcie albo w obowiązujących
jus et norma loąuendi, obtinuerit, ut haeresis erro-ribus in
rygorach, dlatego o tych błędach pod kątem uczynionego
fide, schisma in cultu vel disciplina tribuere-tur, de iis sub
podziału należy tutaj traktować.
ea distinctione hic agendum est.
69
69
Schisma igitur ob rationes supra memoratas nihil Schizma zatem z wyżej wymienionych powodów jest
niczym innym jak rozłamem we wspólnocie kościelnej,
aliud est, quam separatio in ecclesiae communione facta
który doszedł do skutku z powodu czegoś niekoniecznego
ob aliąuod in cultu divino vel disciplina ecclesia-stica
w boskim kulcie lub karności kościelnej. Nic bowiem z
non necessariuni. Nihil in cultu divino vel disciplina
kultu boskiego ani z karności kościelnej nie może być dla
chrześcijan konieczne z wyjątkiem pewnych rzeczy, które
ecclesiastica ad communionem Christiano esse potest
w wyraznych słowach nakazał ustawodawca Chryątus
necessariuni, nisi quod disertis verbis jusserit legislator
albo z natchnienia Ducha Zwiętego Apostołowie.
Christus, vel instinctu Spiritus Sancti Apostoli.
Powiem rzecz krótko: Kto nie neguje czegoś, co w
Verbo dicam: Qui non negat aliąuid ąuod disertis
wyrażonych słowach oznajmiają wyrocznie boskie, ani nie
czyni rozłamu z powodu czegoś, co w świętym tekście nie
verbis enunciant eloąuia divina, nec separationem facit
jest sformułowane w sposób dobitny, ten nie może być ani
ob aliąuod ąuod in sacro textu expresse non continetur,
heretykiem, ani schizmatykiem, chociaż jest potępiony w
haereticus vel schismaticus esse non potest, ąuantum-
opinii wszelkich sekt, zwanych chrześcijańskimi, które
vis małe audiat apud quasvis Christiani nominis sectas
bądz pojedynczo, bądz wszystkie razem publicznie
ogłaszają go za pozbawionego ducha prawdziwej religii
et ab iis, vel aliąuibus vel omnibus, tanąuam vera reli-
chrześcijańskiej.
gione Christiana destitutus pronuncietur.
Sprawy te można było kwieciściej i szerzej rozwinąć,
Haec ornatius et fusius deduci potuissent, sed tibi
ale dla ciebie, obdarzonego tak bystrym umysłem, niech
adeo perspicaci indicasse sufficiat. wystarczy, że pokrótce na nie wskazałem. [ Pobierz całość w formacie PDF ]